Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Рыба в воде [СИ] - Анатолий Бурак

Рыба в воде [СИ] - Анатолий Бурак

Читать онлайн Рыба в воде [СИ] - Анатолий Бурак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 80
Перейти на страницу:

Шарон Стоун о своем экс-любовнике Дуайте Юкяме:

До: «Он невероятно обаятелен, сексапилен, очень темпераментный. Он доставляет дьявольское удовольствие. Мы любим друг друга днем и ночью».

После: «Он свинья. Грязный бутерброд с отбросами лучше, чем эта пустышка».

Джоан Коллинз о своем четвертом женихе Петере Хольме:

До: «Он невероятно сильный, очень цельная натура. Я восхищаюсь им так, как никем прежде».

После: «Петер был самой большой ошибкой, которую я сделала в своей жизни. Я была слепа. Я больше никогда не выйду замуж».

О, лопнувшие надежды… Да уж, когда любовь проходит, «мышонок» вдруг становится «коровой». Так что, ничего нового этот местный шаман не изобрёл. Только что вот доводить дело до смероубийства… Ведь многие люди любят друг друга, и ненавидят друг друга, но вот за нож берутся единицы. Или вот так, камнями.

Да уж, права древняя китайская мудрость, гласящая, что «не все люди есть в зверях, но все звери есть в людях».

Видимо, занятый всеми этими мыслями, я что-то такое надумал и отдал неверную команду, так как бот явно вёз меня куда-то не туда.

Внезапно накатили облака, и я невольно засмотрелся, поражённый причудливой игрой открывшейся мне эфемерной картины. На какое-то краткое мгновение почудилось, что перед глазами у возникла огромная воронка, с торчащими по краям зубами. Словно исполинский водоворот, вращаясь, обнажил подводные скалы, годами не видящие открытого дневного света.

Поняв, что пролетаю над горами, я приказал катеру зависнуть и снизиться. Поначалу, погрузившись в это рваное марево, почти ослеп, но вот, по мере уменьшения высоты, облачный покров таял, и становилось светлее.

Развернувшаяся перед взором панорама была впечатляющей и величественной. Горы, к которым с малых лет был не равнодушен, стояли подо мной исполинским монументом, олицетворяющим величие дикой природы. Нетронутой, первозданной. И в этом спокойном и непоколебимом величии мне вдруг почудилась насмешка. Злая ирония над всей суетой, над тщетностью наших усилий и даже лёгкая улыбка, адресованная самому Богу Хроносу, с кем в последнее время мы, как будто, перешли на ты.

Вершины, показавшиеся мне сверху зубьями какого-то исполина, теперь были скрыты облаками. Они плотным пологом укутали небо над головой, по мере снижения становясь всё более эфемерными, тающими в более тёплом воздухе, словно пух сахарной ваты на языке у лакомки. Их причудливая вязь, выворачиваясь удивительными клубами, навевала какие-то смутные образы, тут же растворяющиеся на краю сознания лёгкими миражами.

В трещинах жили чёрные тени и, помимо воли, они казались мне живыми. Какими-то сказочными симбионтами, порождёнными этим первобытным и грандиозным величием. И, всё же, это были лишь тени. Миражи, большей частью навеянные моим воображением. И, стоило на мгновенье отвести взгляд, как они тут же распадались на составляющие, отступали в глубину разломов чтобы, впрочем, тут же вновь сплестись в причудливую вязь мифических существ, живущих у порога далёких и манящих ледяных вершин.

А ниже шумело море. Привлечённый шумом я опустился к самой кромке прибоя. Волны, пенясь крутыми барашками, разбивались об отвесные скалы. Исполинские, крутобокие, в белых шапках пены, они тоже представлялись мне живыми. С упругими боками, слегка податливыми, и скользкими на ощупь.

Я бы мог бесконечно смотреть на их стремительную, завораживающую игру. «Пожалуй, зрелище океана, будет даже похлеще кассира, выдающего зарплату». — Мелькнула идиотская мысль.

Но тут же пропала, словно устыдившись этого величия.

«Да-а, ребят бы сюда». — В который раз я пожалел, что обречён в одиночестве любоваться этим великолепием. Любой нормальный человек по достоинству оценил бы зрелище. Вот так вот, стоя на краю обрыва и переживая одновременно и восторг, и удивление, и страх.

И, зная что гряда, отвесная и неприступная неотвратимо стремится ввысь, пробивая облачный слой и упираясь в небо, почувствовал, что во мне пробуждаются древние и первобытные инстинкты, прорастая откуда-то из глубины души и приобщая к ужасному великолепию.

А ведь, пожалуй, стоит оборудовать здесь что-то вроде лагеря. Чтобы иногда прилетать и просто любоваться этим мрачным пейзажем. И — отдыхать, ибо после этой, в чём-то фантасмагорической картины, любой, пусть даже самый невзрачный пейзаж покажется до боли родным и уютным.

В Приют я прибыл аккурат к моменту моего пробуждения. И снова вынужден был присутствовать на заседании, посвящённом вопросу привлечения в наши славные ряды новых сподвижников. Что ж, одна кандидатура у меня уже есть. Тихо мирно посапывает в моей комнате. Это если спасённая действительно из наших. Ну, а если нет… Что ж, тогда я просто отвезу её куда нибудь в Нью-Йорк и, снабдив деньгами на первое время и сняв жильё оставлю, предоставив возможность строить свою жизнь так, как ей вздумается.

Вот уже Профессор привёл свои неопровержимые доводы. И я так же, сперва поупиравшись, соглашаюсь. А, когда Лена, отведя меня в сторону, дала поручение, я с лёгкой душой приложил руку к голове, не украшенной головным убором и отрапортовал:

— Ваше приказание выполнено.

— Ты сделал дубль? — Восхитилась Ленка. — Ну, молодец! — И, схватив меня за руку, потащила в мой номер, спеша скорее познакомиться с гостьей.

Глава 7

Девушка лежала, разметав руки по подушке. Белая наволочка оттеняла эбеновую черноту кожи, а мелкие кудряшки волос, выбритые узкими полосками по какой-то, неведомой мне африканской моде наводили на мысль о панкующей молодёжи.

— Это она? — Спросила Ленка.

Дурацкий вопрос. И я лишь только хмыкнул. Моя бессменная напарница, закусив губу, смотрела на это несчастное дитя природы, как бы спрашивая саму себя, что нам готовит знакомство с ней. Я же, достав из кармана отобранную у шамана стекляшку принялся вертеть её в пальцах.

Крутя в руках прозрачный осколок, поневоле вспоминал всё, что когда либо слышал об этом экзотическом минерале.

Горный хрусталь встречается в виде прозрачных бесцветных кристаллов. Насколько я помню, название его происходит от греческого слова «кристаллос», означающего в переводе «лед». Он назван так по сходству с замерзшей водой. Горный хрусталь обладает значительной твердостью и стойкостью к химическому воздействию и растворяется только в плавиковой кислоте. Твердость по шкале Мооса — семь единиц.

Горный хрусталь является кристаллической разновидностью широко распространенного в природе кварца. И ещё он иногда бывает завораживающе красив. И притягателен. Например, как вот этот кусочек, что я сейчас держу в руках. Красота кристалла вызывала невольное удивление совершенством формы, безукоризненной прозрачностью, редко встречающейся у этого самоцвета, и впечатляющей игрой света.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рыба в воде [СИ] - Анатолий Бурак.
Комментарии